Términos de servicio de Take-Two

Última actualización: 29 de enero de 2024

Take-Two Interactive Software, Inc. es una compañía global con sede en 110 W. 44th Street, Nueva York, NY 10036, Estados Unidos de América, cuyo grupo incluye todas las entidades y etiquetas de Take-Two (en conjunto, “Take-Two”, “nosotros”, “nos” y “nuestro”). Estos Términos de Servicio (“Acuerdo”) cubren los términos y condiciones mediante los cuales le ofrecemos acceso para usar nuestros juegos, aplicaciones, productos, sitios web y otros servicios (los “Servicios”) así como los Artículos virtuales (según se definen en la sección 3 a continuación) y su Cuenta (según se explica en la sección 1.3 a continuación). Este Acuerdo es un contrato legal entre usted y Take-Two. Al acceder a nuestros Servicios, usted acepta quedar vinculado por los términos de este Acuerdo.

Nada de lo contenido en este Acuerdo está destinado a limitar o excluir la aplicación de cualquier ley obligatoria del consumidor aplicable en su jurisdicción de residencia. Si no acepta todas las disposiciones de este Acuerdo, no se le permite usar los Servicios o cualquier Artículo virtual ni crear una Cuenta.

Lea este Acuerdo detenidamente y tenga especial cuidado al revisar estas secciones:

Sección 6: Reglas del usuario

El uso que usted haga de nuestros Servicios incluye la obligación y la responsabilidad de ayudarnos a garantizar que nuestras experiencias de juegos sociales y en línea sean inclusivas y respetuosas para todos los usuarios y nuestros empleados y contratistas. Debe seguir las reglas de la sección 6, incluido el Código de conducta, mientras utilizan los Servicios, los Artículos virtuales o su Cuenta.

Sección 15: Arbitraje obligatorio

ESTE ACUERDO CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE OBLIGATORIO Y UNA RENUNCIA A LOS DERECHOS DE DEMANDA COLECTIVA Y JUICIO POR JURADO PARA TODOS LOS USUARIOS QUE RESIDEN EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CUALQUIER OTRO TERRITORIO QUE NO SEA AUSTRALIA, SUIZA, EL REINO UNIDO O LOS TERRITORIOS DENTRO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO.

EN CUANTO A LOS USUARIOS CUBIERTOS, A MENOS QUE OPTE POR EXCLUIRSE A TRAVÉS DEL PROCESO EN LA SECCIÓN 15.5(3), USTED ESTARÁ OBLIGADO POR EL ACUERDO DE ARBITRAJE, LO QUE SIGNIFICA QUE USTED Y TAKE-TWO DEBERÁN RESOLVER CUALQUIER DISPUTA, SUJETO A EXCEPCIONES LIMITADAS, MEDIANTE ARBITRAJE INDIVIDUAL DEFINITIVO Y VINCULANTE. LA CLÁUSULA DE ARBITRAJE RENUNCIA A SU DERECHO A UN JUICIO POR JURADO Y A PARTICIPAR EN DEMANDAS COLECTIVAS, DEMANDAS GRUPALES Y TODOS LOS DEMÁS TIPOS DE PROCEDIMIENTOS JUDICIALES. USTED RECONOCE QUE COMPRENDE Y, A MENOS QUE SE EXCLUYA VÁLIDAMENTE, ACEPTA EXPRESAMENTE LA CLÁUSULA DE ARBITRAJE OBLIGATORIO Y LA RENUNCIA A DEMANDA COLECTIVA/JUICIO POR JURADO

CONSULTE LA SECCIÓN 15 DE ESTE ACUERDO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL ARBITRAJE OBLIGATORIO, EL EFECTO SOBRE SUS DERECHOS LEGALES Y SU DERECHO DE EXCLUSIÓN POR TIEMPO LIMITADO.

1. Su uso de los Servicios.

1.1. Restricciones de edad y responsabilidad legal. Tal como se utiliza en este Acuerdo, “usted” o “su” se refieren al usuario individual que interactúa con nuestros Servicios; si dicho usuario es menor de 18 años (o la edad legal mínima de edad adulta en su país), entonces “usted” o “su” se refieren al padre/madre o al tutor legal del usuario que celebra este Acuerdo en nombre del usuario. Usted, o cualquier persona bajo su supervisión, solo debe usar los Servicios si usted, o la persona bajo su supervisión, está por encima de la clasificación de edad mínima para el Servicio aplicable. Los menores de 18 años (o la edad legal de adultez en su país) deben solicitar a sus padres o tutores que revisen y les expliquen este Acuerdo, y que acepten este Acuerdo en su nombre. Si acepta este Acuerdo en nombre de un menor de edad, debe supervisar el uso de los Servicios por parte del menor, incluido cualquier Artículo virtual o Cuenta utilizado por dicho menor. Si usted es el padre, la madre o el tutor de un menor y aceptó este Acuerdo en su nombre, usted acepta que será responsable de todos los usos de los Servicios, incluidos los Artículos virtuales o las Cuentas, por parte de su hijo, independientemente de que dichos usos hayan sido explícitamente autorizados por usted o no. Usted es legal y financieramente responsable de todas sus acciones mientras utiliza o accede a los Servicios, incluidas las acciones de cualquier persona a la que usted permita acceder a los Servicios o a su Cuenta.

1.2. Modificaciones a este Acuerdo. Nos reservamos el derecho de modificar este Acuerdo, en su totalidad o en parte, en cualquier momento. Nos esforzaremos por notificarle sobre dichas modificaciones antes de que el Acuerdo modificado entre en vigencia. Si no desea aceptar los términos del Acuerdo modificado, es posible que ya no pueda acceder a los Servicios una vez que el Acuerdo modificado entre en vigencia. Intentaremos informarle sobre esta consecuencia legal cuando le notifiquemos el Acuerdo modificado. Al aceptar activamente el Acuerdo modificado, o al continuar utilizando los Servicios después de que el Acuerdo modificado entre en vigencia, usted acepta quedar vinculado por los términos modificados de este Acuerdo. Si no desea aceptar el Acuerdo modificado, puede rescindir su uso de los Servicios sin que se nos pague ningún cargo (pero sigue siendo responsable de cualquier monto impago adeudado y pagadero a cualquier Tienda digital, según se establece en la sección 4 a continuación).

1.3. Su cuenta. Algunos elementos de los Servicios pueden requerir que usted cree una cuenta, mientras que para otros Servicios, se puede crear automáticamente una cuenta para usted cuando accede a los Servicios por primera vez (cada una, una “Cuenta”). Para crear una Cuenta, es posible que se le pida que proporcione su información de edad y país/región, y luego proporcione una dirección de correo electrónico, un nombre de usuario, una contraseña y cualquier otra información que consideremos necesaria en relación con la creación de su Cuenta, todo lo cual se procesará y almacenará de acuerdo con nuestra Política de privacidad. Debe proporcionar información precisa, actualizada y completa sobre usted al crear una Cuenta. Usted es responsable de mantener en secreto el nombre de usuario y la contraseña de su Cuenta. También acepta no vender, transferir ni compartir su Cuenta, ni el nombre de usuario o la contraseña de su Cuenta, y acepta notificarnos de inmediato si sospecha de algún uso no autorizado de su Cuenta. Tenemos derecho a denegar la creación de cualquier Cuenta, por cualquier motivo legítimo, y nos reservamos el derecho de cancelar cualquier Cuenta que viole este Acuerdo de conformidad con las disposiciones de cancelación a continuación y de eliminar cualquier información de la Cuenta de acuerdo con nuestra Política de privacidad.

2. Licencia limitada.

2.1. Nos reservamos todos los derechos sobre nuestra propiedad intelectual (PI). Nosotros, y nuestros licenciantes, poseemos y reservamos todos los derechos, título e interés en y para los Servicios, Artículos virtuales y su Cuenta (excluyendo cualquier medio tangible en el que se puedan prestar los Servicios), lo que incluye: (1) toda la información, texto, datos, archivos, código, guiones, diseños, gráficos, obras de arte, ilustraciones, fotografías, sonidos, música, títulos, temas, objetos, caracteres, nombres, diálogo, ubicaciones, historias, gráfico, animación, conceptos, efectos audiovisuales, bienes virtuales y moneda del juego (incluidos los artículos virtuales), características interactivas, juego, métodos de operación, la compilación, ensamblaje, y la disposición de los materiales de los Servicios, Artículos virtuales, o su Cuenta, y todos los demás materiales sujetos a derechos de autor; (2) todas las marcas comerciales, logotipos, nombres comerciales, imagen comercial, marcas de servicio, e identidades comerciales de varias partes, incluidos los de nosotros; y (3) todas las demás formas de propiedad intelectual (todas las anteriores, en conjunto, “Contenido”).

2.2. Su uso personal y no comercial. Sujeto a los términos de este Acuerdo, le otorgamos una licencia limitada, no exclusiva, intransferible, no sublicenciable y revocable para acceder a los Servicios y usarlos, incluidos los Artículos virtuales y su Cuenta, para su disfrute personal, no comercial. Los Servicios, los Artículos virtuales o su Cuenta, incluido el Contenido, pero sin incluir cualquier medio tangible en el que se puedan suministrar los Servicios, se licencian, no se venden. Esta licencia es personal para usted únicamente y no le otorga ningún derecho de propiedad sobre ninguno de los Servicios, Artículos virtuales o su Cuenta (o sobre cualquiera de sus características o Contenido).

2.3. Restricciones. La licencia limitada otorgada en este Acuerdo no le otorga ningún derecho a, y es posible que no pueda vender, copiar (excepto en virtud de las excepciones legales aplicables, como la excepción de “copia privada” en virtud de la legislación aplicable), prestar, arrendar, distribuir, desensamblar, descompilar, descifrar, jaquear, obtener código fuente, realizar ingeniería inversa (excepto cuando lo permitan las excepciones legales aplicables derivadas de la Directiva de la UE 2009/24 u otra legislación aplicable), modificar, crear trabajos derivados, comercializar o explotar de otro modo los Servicios (incluido el Contenido), Artículos virtuales, o su Cuenta, a menos que esté sujeto a términos escritos independientes expresos suministrados por Take-Two que permiten dicha conducta. Sin limitar lo anterior, ninguna disposición de la licencia limitada otorgada en este Acuerdo autoriza el uso de los Servicios (incluido el Contenido), los Artículos virtuales o su Cuenta de ninguna manera para desarrollar, capacitar, mejorar o proporcionar material fuente para, o promover, cualquier herramienta de IA generativa; y para evitar dudas, dichos usos están explícitamente prohibidos por el presente. “Herramientas de IA generativa” significa cualquier herramienta o programa informático que utiliza algoritmos o tecnología comúnmente conocidos como inteligencia artificial o aprendizaje automático para crear o generar contenido como, entre otros, código de programa informático, texto escrito, imágenes fijas o en movimiento, obras musicales, emulación de voz humana, material de audio u otras obras creativas basadas en texto, imagen, indicaciones sonoras u otras entradas. Si cancelamos su Cuenta o rescindimos este Contrato de acuerdo con las disposiciones a continuación, cualquier licencia que le hayamos otorgado para utilizar los Servicios, los Artículos virtuales, su Cuenta o cualquier Contenido, finalizará de inmediato.

2.4. Efecto legal. Esta licencia describe ciertos derechos legales. Es posible que tenga otros derechos en virtud de las leyes de su estado o país. Esta licencia no cambia sus derechos en virtud de las leyes de su estado o país si las leyes de su estado o país no lo permiten.

3. Artículos virtuales.

Artículos virtuales” significa cualquier moneda virtual, bienes, artículos, refuerzos o efectos tales como, entre otros, monedas, puntos, gemas, fichas, armas, vehículos, tarjetas, máscaras, poderes, ropa, equipos, trofeos, recompensas, insignias o cualquier otro activo virtual en el juego que esté disponible, que se compre en una Tienda digital, que se gane o que se adquiera de otro modo a través de los Servicios. Los Artículos virtuales se licencian en virtud de los términos de este Acuerdo y nada de lo contenido en el presente documento se interpretará como una transferencia de derechos o intereses de propiedad sobre dichos Artículos virtuales a usted. Los Artículos virtuales solo están disponibles para usuarios en ciertas ubicaciones y, a menos que se indique lo contrario en su acuerdo con la Tienda digital correspondiente, usted no puede comprar ni usar Artículos virtuales si no se encuentra en una ubicación aprobada. Los Artículos virtuales solo pueden canjearse por contenido disponible a través de los Servicios que, generalmente, es específico del juego. Los Artículos virtuales no tienen valor monetario, no pueden utilizarse fuera de los Servicios y no pueden venderse, transferirse ni canjearse por dinero real o artículos de valor fuera de los Servicios, a menos que estén sujetos a términos escritos expresos y separados proporcionados por Take-Two que permitan dicha conducta. Tenemos derecho a modificar, borrar, mover, eliminar o suspender cualquier Artículo virtual en cualquier momento, con o sin previo aviso y sin responsabilidad de ningún tipo ante usted. Podemos limitar el monto total de los Artículos virtuales que pueden conservarse para cualquier juego o que pueden conservarse en su Cuenta en total. Podemos limitar el período de tiempo durante el cual usted puede mantener o utilizar Artículos virtuales relacionados con cualquier juego en particular u otro aspecto de los Servicios. Además, el precio y la disponibilidad de los Artículos virtuales para comprar o adquirir están sujetos a cambios. Usted acepta que no tiene ningún derecho de propiedad ni de otro tipo sobre cualquier Artículo virtual o su Cuenta.

4. Compras, facturación y suscripciones.

4.1. Tiendas digitales. Algunos aspectos de los Servicios y algunos Artículos virtuales pueden requerir que pague un cargo a través de una tienda operada por nosotros o un tercero (cada una, una “Tienda digital”). Su socio contractual en la prestación de estos Servicios y Artículos virtuales será la Tienda digital. Su compra a través de la Tienda digital está sujeta a los términos o condiciones aplicables impuestos por la Tienda digital (“Términos de la Tienda”), todos los cuales se incorporan al presente como referencia. Usted es responsable de todos los cargos relacionados con su compra en dicha Tienda digital y debe proporcionar información de pago precisa y completa a la Tienda digital. Podemos suspender o cancelar los Servicios aplicables o el suministro de Artículos virtuales si la Tienda digital nos informa que no recibió el pago completo de su parte después de una notificación previa razonable, o si usted obtiene, o intenta obtener, reembolsos en violación de las políticas aplicables de la Tienda digital. La suspensión o cancelación de los Servicios o Artículos virtuales por falta de pago a la Tienda digital podría llevar a la pérdida de acceso y uso de su Cuenta y cualquier Contenido o Servicios. Para evitar dudas, no tenemos ninguna responsabilidad ante usted en caso de que su acceso a cualquiera de los Servicios sea cancelado por una Tienda digital como consecuencia de que usted haya incumplido los Términos de la Tienda.

4.2. Suscripciones. Algunos aspectos de los Servicios pueden ofrecerse por suscripción con pagos automáticos y recurrentes al inicio de cada período de facturación (“Suscripción”). Nos reservamos el derecho de modificar los términos sobre los que se ofrecen dichas características para la compra en cualquier momento mediante notificación con treinta (30) días de anticipación. Tenga en cuenta que algunas Suscripciones se ofrecen sujetas a términos y condiciones adicionales, que pueden modificar los términos indicados a continuación.

(1) Compra. Las suscripciones se pueden comprar en una Tienda digital. Para utilizar una Suscripción, debe: tener un derecho válido al producto o servicio relacionado con la Suscripción; tener una cuenta válida con la Tienda Digital, incluido un método de pago actual, válido y aceptado registrado en esa cuenta; y tener una conexión a Internet. La Tienda Digital facturará la tarifa de Suscripción aplicable (y cualquier impuesto aplicable) (“Tarifa”) al método de pago que usted haya elegido en cada fecha de renovación de Suscripción. Después de la compra, sus Suscripciones se activarán y usted recibirá acceso a los beneficios asociados con la Suscripción que se enumeran en el momento de su inscripción.

(2) Renovación y cancelación automáticas. Su Suscripción se renovará automáticamente al final de cada período de facturación. La Tienda Digital cargará a su método de pago la Tarifa vigente en ese momento, a menos que cancele su Suscripción a través de la Tienda Digital aplicable antes de que finalice su período de facturación actual. Puede cancelar una Suscripción en cualquier momento, lo que evitará la renovación automática y terminará la Suscripción al final de su período de facturación actual. Si cancela, continuará recibiendo beneficios hasta que la Suscripción finalice al final de su período de facturación vigente en ese momento. Consulte los Términos de la Tienda para conocer las políticas de reembolso pertinentes, si las hubiera.

(3) Cambios en las Suscripciones. Los términos de cualquier Suscripción y los beneficios incluidos en dicha Suscripción pueden cambiar ocasionalmente. Los cambios en los beneficios pueden incluir la alteración o eliminación de los beneficios reclamados anteriormente. Take-Two también puede retirar una Suscripción en cualquier momento con no menos de treinta (30) días de anticipación. Dichos cambios se actualizarán en la página de productos de Suscripción de la Tienda Digital, y usted puede recibir un aviso por correo electrónico de Take-Two o la Tienda Digital sobre dichos cambios antes de que ocurran. Lea atentamente cualquier notificación de cambios. Si no cancela su Suscripción después de recibir el aviso de un cambio en los términos de la Suscripción —incluido el monto de la Tarifa— o los beneficios incluidos en la Suscripción, se considerará que ha aceptado esos cambios. Los cambios entrarán en vigencia tras la renovación automática de su Suscripción o la fecha en la que usted acepte explícitamente dichos cambios, si ocurre antes.

5. Contenido generado por el usuario y personalizado.

5.1 Contenido generado por el usuario (UGC). El Contenido generado por el usuario (User Generated Content, “UGC”) incluye todo el contenido digital o las comunicaciones que los usuarios crean, cargan o distribuyen a través de los Servicios, incluidos, entre otros: texto, publicaciones, audios, comunicaciones audiovisuales; código, guiones, texturas, modelos, mapas, archivos u otros activos o documentos; fotos, imágenes, videos o cualquier otro trabajo audiovisual o de audio; y cualquier comentario o sugerencia relacionada con los Servicios. El UGC excluye específicamente el Contenido personalizado (definido a continuación). Usted es el único responsable del UGC que crea, carga o distribuye a través de los Servicios (“Su UGC”) y por el presente nos declara que Su UGC no violará este Acuerdo, incluidos, entre otros, los términos de la sección 6.

5.2 Derechos sobre el UGC. Usted conserva cualquier derecho, si lo hubiera, que pueda tener en virtud de la legislación aplicable sobre Su UGC. Si tiene alguno de estos derechos sobre Su UGC, incluidos los derechos de autor u otros intereses de propiedad intelectual, entonces, a cambio de los derechos otorgados bajo licencia en este Acuerdo, por el presente nos otorga un derecho mundial, irrevocable, libre de regalías, no exclusivo y sublicenciable para usar, reproducir, editar, modificar, adaptar, usar como base para obras derivadas, publicar, distribuir, transmitir, exhibir públicamente, comunicar al público, actuar públicamente y explotar de otro modo Su UGC dentro o a través de los Servicios o para cualquier otro propósito comercial y no comercial relacionado con los Servicios, lo que incluye, entre otros, la mejora de los Servicios, sin compensación ni aviso, por todo el tiempo que duren los derechos de propiedad intelectual relacionados con Su UGC (incluidas todas las renovaciones, restablecimientos y extensiones de esos derechos). Sin limitar lo anterior, los derechos licenciados a Take-Two en el presente incluyen explícitamente el derecho de Take-Two a permitir que otros usuarios utilicen Su UGC como parte de nuestra operación de los Servicios. Al crear, cargar o distribuir Su UGC en o a través de los Servicios, usted declara ante nosotros que es propietario de cualquier derecho en y sobre Su UGC sobre una base única sin gravámenes y que los derechos que usted nos otorga en esta sección, y nuestra explotación de esos derechos, no violarán ni infringirán los derechos de ningún tercero.

5.3 Contenido personalizado. Algunos de nuestros Servicios le permiten utilizar nuestras herramientas, programas informáticos de edición, funcionalidad en el juego u otras características proporcionadas por nosotros (“Nuestras Herramientas”) para editar el Contenido para (por ejemplo) crear niveles personalizados, mapas, activos en el juego, diseños, ropa, personajes, colores, cursos, juegos u otro contenido basado en el Contenido (“Contenido personalizado”). El Contenido personalizado incluye, entre otros, todo el contenido creado mediante Nuestras Herramientas, incluidos los activos en el juego, mapas, capturas de pantalla, videos, grabaciones de audio en el juego, videoclips del juego y transmisiones en vivo. Solo puede utilizar Contenido personalizado con los Servicios o solo según lo autoricemos nosotros. Usted es el único responsable del Contenido personalizado que crea y acepta que dicho Contenido personalizado no violará este Acuerdo, incluidos, entre otros, los términos de la sección 6.

5.4 Derechos sobre el Contenido personalizado. Take-Two se reserva todos los derechos y la propiedad de todo el Contenido personalizado en virtud de la legislación aplicable. Si, en virtud de la legislación aplicable, su creación de Contenido personalizado hace que usted posea cualquier derecho de propiedad intelectual sobre dicho Contenido personalizado en ese momento, a cambio de los derechos otorgados bajo licencia en este Acuerdo, por el presente nos cede libremente, tras la creación de dicho Contenido personalizado, todos los derechos, títulos de propiedad e interés en y sobre dicho Contenido personalizado, incluidos, entre otros, todos los derechos de propiedad intelectual en todo el mundo por todo el tiempo que duren dichos derechos de propiedad intelectual (incluidas todas las renovaciones, restablecimientos y extensiones de esos derechos). Si, a pesar de la cesión anterior, por cualquier motivo usted conserva algún interés de propiedad intelectual u otros derechos sobre Contenido personalizado, entonces por el presente nos otorga un derecho mundial, irrevocable, libre de regalías, no exclusivo y sublicenciable para usar, reproducir, editar, modificar, adaptar, usar como base para obras derivadas, publicar, distribuir, transmitir, mostrar públicamente, comunicar al público, actuar públicamente y explotar de otro modo su Contenido personalizado dentro o a través de los Servicios o para cualquier otro propósito comercial y no comercial relacionado con los Servicios, lo que incluye, entre otros, la mejora de los Servicios, sin compensación ni aviso, por todo el tiempo que duren los derechos de propiedad intelectual relacionados con su Contenido personalizado (incluidas todas las renovaciones, restablecimientos y extensiones de esos derechos). Sin limitar lo anterior, los derechos licenciados a Take-Two en el presente incluyen explícitamente el derecho de Take-Two a permitir que otros usuarios utilicen dicho Contenido personalizado como parte de nuestra operación de los Servicios.

5.5 Moderación de contenido y derecho de eliminación. No tenemos ninguna obligación de alojar, mantener, respaldar o distribuir Su UGC o el Contenido personalizado que usted cree. No hemos revisado necesariamente y no estamos obligados a monitorear activamente ningún UGC o Contenido personalizado que pueda estar disponible a través de los Servicios. No confirmamos la seguridad, calidad u originalidad de ningún UGC o Contenido personalizado. UGC y el Contenido personalizado no representan las opiniones de Take-Two o su gerencia, empleados o cualquier otra persona asociada con nosotros. Usted comprende que podemos modificar, retirar, suprimir, bloquear, ocultar, eliminar o borrar cualquier UGC o Contenido personalizado, e informar cualquier UGC o Contenido personalizado ilegal y cualquier información de usuario relacionada a las autoridades correspondientes. De acuerdo con nuestras obligaciones en virtud de la legislación aplicable, si tomamos medidas adversas contra Su UGC o el Contenido personalizado que crea a partir de los Servicios, suspendemos o prohibimos su Cuenta, o restringimos de otro modo su acceso a algunos o todos los Servicios, Artículos Virtuales o su Cuenta como resultado de Su UGC o el Contenido personalizado que crea, nos esforzaremos por notificarle al respecto.

6. Reglas del usuario.

A los fines de esta sección 6, el término “Servicios” incluye Artículos virtuales y su Cuenta; y “Material” significa Su UGC y cualquier Contenido personalizado que usted cree.

6.1. Prohibición de conductas ilegales o explotación comercial no autorizada. Usted acepta que:

(1) Solo utilizará los Servicios para fines legales, de conformidad con las leyes aplicables.

(2) No utilizará los Servicios en relación con ninguna apuesta de dinero u otro objeto de valor, a menos que esté sujeto a términos escritos, expresos y separados acordados por Take-Two que permitan dicha conducta.

(3) Utilizará los Servicios para su propio uso personal y no comercial, y no explotará comercialmente los Servicios a menos que estén sujetos a términos escritos, expresos y separados acordados por Take-Two que permitan dicha conducta. Esto incluye participar en, habilitar, o alentar la recopilación, venta o intercambio de cualquier elemento de los Servicios (lo que incluye, entre otros, cualquier Artículo virtual o Cuenta) que no esté explícitamente autorizado por Take-Two; facilitar, crear o mantener cualquier conexión no autorizada a los Servicios (incluido cualquier servidor no autorizado que modifique, emule o se conecte de otro modo a cualquiera de los Servicios); y crear o participar en cualquier explotación de diferencias de precios de Artículos virtuales por cualquier medio (por ejemplo, entre precios reales de unidades monetarias).

6.2. Respetar la propiedad intelectual. Usted acepta que no utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir ningún Material que infrinja los derechos de autor, marca comercial u otros derechos de propiedad intelectual de terceros o que infrinja de otro modo los términos de la sección 5.

6.3. Código de conducta. Usted acepta que:

(1) No utilizará medios indebidos o no autorizados para interferir o afectar la capacidad de cualquier otro usuario de utilizar los Servicios según lo previsto; para obtener una ventaja de juego injusta; o para obtener acceso a Artículos virtuales u otro Contenido al que no tenga derecho válido. Esto incluye el uso de trampas, modificaciones no autorizadas, piraterías informáticas, fallas u otras vulnerabilidades técnicas de seguridad, y fraude electrónico, estafas o ingeniería social.

(2) No utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir ningún Material que viole o invada la privacidad de otra persona. Esto incluye “doxing”, que se refiere a la acción de compartir o amenazar con compartir información para avergonzar, intimidar, dañar o acosar a otra persona.

(3) No utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir ningún Material que sea intencional o deliberadamente engañoso, falso o fraudulento. No utilizará los Servicios para participar en spam, es decir, de manera repetida o periódica usará indebidamente un canal de comunicación de una manera que interrumpa o interfiera con las operaciones de los Servicios, anuncie cualquier producto o servicio de terceros, o afecte la capacidad de cualquier otro usuario para usar los Servicios según lo previsto.

(4) No utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir Material que contenga representaciones o descripciones reales o sorprendentemente realistas de gore, violencia excesiva, tortura o crueldad animal. Esto incluye todas las representaciones de dicho contenido, independientemente de si el Material es un medio real o manipulado, animación, imágenes generadas por computadora u otra creación digital.

(5) No utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir Material o participar en conductas que representen, promuevan o intenten normalizar, alentar o provocar a sabiendas un trastorno alimenticio, suicidio u otros actos de autolesión física de otra persona. Esto incluye Materiales o conductas que se entiende razonablemente que facilitan o alientan a otra persona a lesionarse físicamente o padecer hambre; consumir cantidades peligrosas de alcohol, drogas u otras sustancias; y participar o amenazar con lesionarse a sí mismo para intimidar, manipular o coaccionar a otra persona.

(6) No utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir Materiales o participar en conductas que sean abusivas, intimidatorias, acosadoras o que se comprenda razonablemente que son una amenaza física o verbal contra otra persona. Esto incluye material que es difamatorio y conducta como ubicación ventajosa estratégica estática (camping), acciones deliberadas para trastocar el disfrute de un juego (griefing), interrupción de streaming con fines extorsivos (stream sniping), generación de falsas alarmas ante las fuerzas del orden (swatting) u otro comportamiento abusivo en el juego.

(7) No utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir ningún Material ni participar en conductas pornográficas, obscenas o de acoso sexual. Esto incluye distribuir material sexualmente sugestivo no solicitado o no deseado; participar en sexualización no solicitada o no deseada de otra persona; hacer amenazas o ataques basados en la sexualidad o actividad sexual real, percibida o supuesta de otra persona; o compartir sin autorización contenido sexualmente sugestivo o explícito de otra persona sin su consentimiento (es decir, “pornografía de venganza”).

(8) No utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir ningún Material que represente, promueva o intente normalizar, alentar o provocar intencionalmente al abuso sexual de menores. Esto incluye Material que de alguna manera sexualiza a menores, incluidos medios reales o manipulados, animación, imágenes generadas por computadora u otra creación digital; participar o intentar participar en una comunicación sexualmente sugestiva o explícita con un menor; y solicitar Material sexualmente sugestivo o explícito de un menor, o compartir dicho Material con este.

(9) No utilizará los Servicios para crear, cargar, o distribuir Material o participar en conductas que constituyan un discurso o comportamiento de odio, que definimos como cualquier forma de expresión que se entiende razonablemente que ataca una persona o grupo, o promueve el odio o la violencia contra estos, en función de cualquiera de las siguientes características: edad; color o raza; discapacidad; origen étnico; género o identidad de género; origen nacional o estado migratorio; afiliación religiosa; sexo u orientación sexual; servicio militar; clase socioeconómica, estado, o casta; o peso, tamaño, o tipo de cuerpo.

(10) No utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir Materiales ni participar en conductas que representen, promuevan o apoyen el extremismo violento o el terrorismo. Esto incluye cualquier Material o conducta que se entienda razonablemente como aval o apoyo a la violencia extremista o a los autores de tales actos; y la promoción de ideologías extremistas o teorías de conspiración que alienten o inciten la violencia contra otros.

(11) Seguirá todas las reglas adicionales establecidas en los Estándares de la comunidad individuales que puedan aplicarse al uso de juegos, aplicaciones, productos o sitios web específicos dentro de los Servicios, todos los cuales se incorporan al presente como referencia.

(12) Además de lo anterior, usted no utilizará los Servicios para crear, cargar o distribuir ningún otro Material ni participar en ninguna conducta que de otro modo sea ilegal o usar los Servicios para intentar cometer o conspirar para cometer cualquiera de las violaciones especificadas en este Código de conducta.

6.4. Ausencia de vulnerabilidades técnicas. Usted acepta que:

(1) No utilizará la representación IP ni otros métodos para ocultar su ubicación o lugar de residencia, lo que incluye, entre otros, eludir las restricciones geográficas sobre el acceso al Contenido, los controles de acceso o las medidas de protección técnica; o participar en actividades que sean ilegales en función de la ley local aplicable.

(2) A menos que esté sujeto a términos escritos, expresos y separados proporcionados por Take-Two, no utilizará los Servicios a través de un servidor remoto, PC virtual u otro sistema o red, incluido, entre otros, uno que permita (o pretenda permitir) que dichos Servicios o Contenido se descarguen o transmitan a uno o más dispositivos separados habilitados para Internet.

(3) No utilizará, promoverá ni pondrá a disposición ningún error, falla, vulnerabilidad, trampa, piratería informática, script, bot, modificación no autorizada u otro método diseñado para interactuar maliciosamente con los Servicios, lo que incluye, entre otros, para incumplir este Acuerdo; para recopilar información o datos de usuarios; para explotar vulnerabilidades del sistema; para eludir sistemas de moderación de contenido o filtrado; o de otro modo para interceptar, redirigir o interferir con el funcionamiento de los Servicios.

(4) No realizará ingeniería inversa, descompilará ni desensamblará (excepto cuando lo permitan las excepciones legales aplicables derivadas de la Directiva de la UE 2009/24 u otra legislación aplicable), exhibirá, realizará, preparará obras derivadas basadas en, o modificará de otro modo los Servicios, en su totalidad o en parte, sin nuestro consentimiento explícito previo por escrito.

(5) No utilizará los Servicios para distribuir, cargar o transmitir ningún programa informático, guion, código u otra información (incluidos, entre otros, cualquier virus, gusanos, timebot, cancelbot, troyano, piraterías informáticas u otro código perjudicial) para modificar o alterar los Servicios de cualquier manera no autorizada, o para transmitir dicha información.

6.5. Apoyar o alentar las violaciones. Usted acepta que no proporcionará apoyo sustancial a la violación o intento de violación de este Acuerdo por parte de otro usuario. Esto incluye proporcionar apoyo financiero; conocimientos técnicos, experiencia u otra asistencia; o alentar repetidamente a participar en conductas que violen este Acuerdo.

6.6. Aplicabilidad a empleados, agentes y contratistas. Para mayor claridad, las reglas de conducta y comportamiento de esta sección 6 se aplican a sus comunicaciones e interacciones con los empleados, agentes y contratistas de Take-Two, incluidas, entre otras, las personas de nuestros equipos de atención al cliente, ingeniería, seguridad o comunidad.

6.7. Consecuencias de las violaciones. Si infringe el Acuerdo, lo que incluye, entre otros, las Reglas del usuario en esta sección 6 (con las respectivas enmiendas introducidas al momento correspondiente), Take-Two se reserva el derecho de tomar medidas adversas en su contra, incluidas, entre otras, las siguientes: restablecer parte o la totalidad del progreso en el juego asociado con su Cuenta; suspender su acceso a algunos o todos los Servicios, Artículos virtuales, o su Cuenta; finalizar su acceso a algunos o todos los Servicios, Artículos virtuales, o cerrar su Cuenta de acuerdo con las disposiciones de cancelación a continuación; prohibirle crear una Cuenta o acceder a los Servicios en el futuro; o tomar las medidas legales adecuadas para hacer cumplir este Acuerdo o nuestros otros derechos en virtud de la legislación aplicable. Podemos notificar a las fuerzas del orden público u otro organismo gubernamental u organismo regulador, y suministrar cualquier dato personal asociado conforme se establece en nuestra Política de privacidad, si la violación implica una amenaza para su vida o seguridad o la de otros, o cualquier otra actividad que consideremos ilegal. Nos reservamos el derecho de tomar medidas adversas contra usted en función de la información que podríamos recibir de terceros, lo que incluye, entre otros, otros usuarios, fuerza pública, organismos gubernamentales u otras autoridades normativas. No somos responsables de ninguna violación de este Acuerdo por parte suya o de cualquier otro usuario.

6.8. Monitoreo, herramientas del usuario y sistemas automatizados. Podemos (pero no estamos obligados a) monitorear activamente el uso de los Servicios para diversos propósitos diferentes, entre los cuales se incluyen prevenir engaños y piratería informática; verificar que usted cumpla con este Acuerdo; hacer cumplir los términos de este Acuerdo; y mejorar los Servicios.

Los Servicios pueden emplear sistemas de moderación y filtrado, como filtros de palabras automatizados y contenido o programa informático de reconocimiento de símbolos, que tienen como objetivo evitar o cesar la distribución de Material que viole este Acuerdo. Los Servicios también pueden incluir herramientas para permitir a los usuarios controlar sus interacciones con otros usuarios, como permitir que los usuarios opten por el chat de texto o las comunicaciones de voz en el juego, o permitir que los usuarios “silencien” o bloqueen a otros usuarios. Los Servicios pueden incluir herramientas de denuncia, ya sea en el juego o a través de sitios web de soporte dedicado a tal fin, a través de los cuales los usuarios pueden denunciar violaciones del Código de conducta para nuestra revisión.

Las características y herramientas descritas anteriormente pueden incorporar algoritmos, inteligencia artificial, sistemas de aprendizaje automático u otros sistemas automatizados para ayudarnos a lograr los fines descritos en esta sección a la escala y el alcance necesarios para mantener eficazmente los Servicios para nuestros usuarios.

Los sistemas de moderación y filtrado pueden variar entre los Servicios, incluso según el Contenido, calificación de edad, o la audiencia objetivo de un Servicio en particular. Puede encontrar más información sobre cómo monitoreamos y recopilamos datos sobre el uso de los Servicios en nuestra Política de privacidad. Para obtener más información sobre cómo informar violaciones de nuestras políticas, visite nuestro Servicio de Atención al Cliente.

7. Informes de contenido, solicitudes de retiro y Ley de Derechos de Autor del Milenio Digital (Digital Millennium Copyright Act, DMCA).

7.1. Contenido dañino o ilegal. Si tiene conocimiento de algún UGC o Contenido personalizado disponible en los Servicios que viole las Reglas del usuario en la sección 6 de este Acuerdo, incluido el Código de conducta, puede notificarnos utilizando las herramientas de informes ubicadas en el juego o en nuestros sitios web de atención al cliente relacionados. Visite nuestro Servicio de Atención al Cliente para obtener más información sobre cómo informar el Contenido personalizado o de UGC que infringe las Reglas del usuario. Al enviarnos dicha notificación, usted confirma que cree de buena fe que el UGC o Contenido personalizado que usted reporta infringe el Acuerdo y la información proporcionada en su notificación son precisas y completas.

7.2. Aviso de violación de derechos de autor o marcas comerciales. Respondemos a las notificaciones de violación de derechos de autor que cumplen los requisitos de la Ley de Derechos de Autor del Milenio Digital, título 17 del Código de los Estados Unidos, sección 512 (Digital Millennium Copyright Act, “DMCA”). Si cree que cualquier Contenido, UGC, Contenido personalizado u otro aspecto de los Servicios constituye una violación de derechos de autor o apropiación indebida de su marca comercial, envíe un aviso de supuesta violación a nuestro agente designado con la siguiente información por escrito:

(1) su nombre, dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico;

(2) una descripción detallada del trabajo protegido por derechos de autor que usted reclama que ha sido infringido;

(3) la URL o una descripción detallada de dónde se encuentra el material que usted reclama que está infringiendo;

(4) un declaración en la que usted afirme que cree de buena fe que el uso en disputa no está autorizado por el propietario de los derechos de autor, su agente o la legislación aplicable;

(5) una declaración, bajo pena de perjurio, en la que señale que la información en su aviso es precisa y que usted es el propietario de los derechos de autor o está autorizado a actuar en nombre del propietario de los derechos de autor; y

(6) una firma física o electrónica del propietario del derecho de autor en cuestión o de la persona autorizada para actuar en su nombre.

La información de contacto de nuestro agente designado es:

Proveedor de servicios: Take-Two Interactive Software, Inc.

Dirección postal: Take-Two Interactive Software, Inc.

110 W 44th Street New York, Nueva York 10036

Estados Unidos de América

Attention: DMCA Takedown Notice (Aviso de retiro de DMCA)

Teléfono: +1 (646)-536-2842

Correo electrónico: [email protected]

Tenga en cuenta que, en virtud de la DMCA, usted puede ser responsable de daños y perjuicios (incluidos los costos y honorarios de abogados) si usted declara intencionalmente de manera engañosa que el material o la actividad está infringiendo la normativa. Tenga en cuenta también que la información proporcionada en su aviso de violación de derechos de autor puede proporcionarse a la persona responsable del material presuntamente infractor.

7.3. Política de infractores reincidentes. Si viola repetidamente este Acuerdo, por ejemplo, al infringir nuestros derechos de propiedad intelectual, el Código de conducta o los derechos de terceros, nos reservamos el derecho de tomar medidas adversas contra usted, lo que incluye, entre otros: suspender su acceso a algunos o todos los Servicios, Artículos virtuales y/o su Cuenta; cerrar su Cuenta de acuerdo con las disposiciones de cancelación que se indican a continuación; prohibirle crear una Cuenta o acceder a los Servicios en el futuro; o tomar las medidas legales adecuadas para hacer cumplir este Acuerdo o nuestros otros derechos en virtud de la legislación aplicable.

8. Actualizaciones y características.

8.1. Actualizaciones y modificaciones. Podemos proporcionar parches, actualizaciones o mejoras a los Servicios, Artículos virtuales o su Cuenta que puedan requerirse para continuar utilizando los Servicios, incluidas actualizaciones automáticas o “en segundo plano” sin previo aviso. Dichas actualizaciones están sujetas a este Acuerdo, a menos que se presenten otros términos con las actualizaciones, en cuyo caso, se aplicarán esos otros términos. No estamos obligados a poner a disposición ninguna actualización. No garantizamos que brindaremos asistencia técnica para la versión del sistema o dispositivo para el cual usted consiguió la licencia, obtuvo o compró alguna parte de los Servicios, a menos que hayamos realizado afirmaciones con respecto a la compatibilidad. Ocasionalmente, sin costo adicional para usted, podemos modificar, alterar o suspender, ya sea en parte o en su totalidad, cualquiera de nuestros Servicios, Artículos virtuales o su Cuenta, por un motivo válido. Los motivos válidos incluyen, entre otros: la mejora de nuestros Servicios, Artículos virtuales o su Cuenta (como ofrecer nuevos Servicios, Artículos virtuales, o Contenido), cambios necesarios para el equilibrio del juego, para corregir errores o para prevenir o contrarrestar vulnerabilidades, cambios que son necesarios debido a un nuevo entorno técnico o un número mayor o menor de usuarios, violación de propiedad intelectual presunta o real, cambios en las licencias que tenemos de terceros u otros requisitos de cumplimiento de terceros, rescisión de acuerdos que tengamos con terceros por cualquier motivo, interrupción del suministro, por un tercero, de un servicio o función que es parte de nuestros Servicios, Artículo virtual o su Cuenta —o está interconectado con ellos—, cambios de costos específicos y verificables del mercado libre, mejoras necesarias de la seguridad de los usuarios u otros terceros u otros motivos materiales, legales, regulatorios o de seguridad.

8.2. Jugadores generados automáticamente. Como parte de los Servicios, podemos ofrecerle la oportunidad de jugar con sus amigos u otros oponentes compatibles. Para asegurarse de tener oponentes disponibles en el nivel de habilidad correcto, algunos de estos oponentes compatibles pueden ser jugadores generados automáticamente y controlados por computadora que se ven y juegan como personas reales.

8.3. Disponibilidad. Los Servicios, Artículos virtuales, Contenido o su Cuenta pueden ofrecerse por tiempo limitado, o pueden variar según su región o dispositivo. Si cambia de región, sin perjuicio de nuestras obligaciones de portabilidad en virtud de la legislación aplicable y según su acuerdo con la Tienda digital aplicable, es posible que deba volver a adquirir ciertos Servicios, Artículos virtuales o Contenido que pagó o adquirió en su región anterior. De manera similar, si cambia de región, es posible que ya no pueda acceder a ciertos Servicios, Contenido o Artículos virtuales a los que pudo acceder en su región anterior, si dichos Servicios, Contenido o Artículos virtuales están prohibidos por las leyes aplicables de la nueva región en la que está presente.

8.4. Servicios de terceros. Usted puede tener la posibilidad, a través de los Servicios, de acceder o habilitar contenido, programa informático, aplicaciones, productos, sitios web, plataformas, funcionalidad y servicios operados por terceros que no formen parte de Take-Two o que no estén bajo nuestro control (“Servicios de terceros”). Si elige acceder, realizar transacciones, habilitar o interactuar de otro modo con cualquiera de dichos Servicios de terceros, comprende que está ordenando a la entidad de terceros correspondiente que ponga dichos Servicios de terceros a su disposición. Usted es responsable de sus tratos con terceros. Cuando utilice nuestros Servicios para acceder a los Servicios de terceros, cualquier término de uso aplicable asociado con los Servicios de terceros regirá su uso de ese Servicio de terceros. No respaldamos ningún Servicio de terceros puesto a disposición o comercializado en o a través de los Servicios. No le otorgamos ninguna licencia de derechos de propiedad intelectual como parte de los Servicios de terceros, y no somos responsables ante usted u otros por los Servicios de terceros o por los resultados, la información, el contenido o interacciones que usted pueda encontrar mientras los utiliza. Cualquier inquietud que tenga con respecto a los resultados, la información, el contenido o las interacciones que pueda encontrar mientras utiliza dichos Servicios de terceros debe dirigirse al proveedor de dichos Servicios de terceros.

8.5. Servicios basados en Internet. Los Servicios pueden requerir una conexión a Internet a través de una red inalámbrica o celular y, en consecuencia, pueden recibir cierta información estándar sobre el dispositivo, el sistema y el programa informático utilizado por usted para conectarse a los Servicios. Dicha información es recopilada y utilizada por nosotros de acuerdo con nuestra Política de privacidad. Usted es el único responsable del mantenimiento y la confiabilidad de su conexión a Internet a su propio costo y de cualquier cargo por uso que pueda surgir como resultado de su acceso a los Servicios a través de cualquier red inalámbrica o celular.

8.6. Publicidad de terceros. Algunos de los Servicios pueden incluir anuncios o enlaces a sitios web, contenido, bienes, promociones o servicios de terceros (“Publicidad de terceros”). No somos responsables ni controlamos el contenido de ninguna Publicidad de terceros, y la inclusión de dicha Publicidad de terceros en los Servicios no significa que avalemos o aprobemos dicha Publicidad de terceros o los sitios web, contenido, bienes, promociones, servicios o las prácticas comerciales de los proveedores externos de dicha Publicidad de terceros.

9. Sus responsabilidades con nosotros.

Usted acepta defender, indemnizar y mantener indemne a Take-Two de y contra cualquier responsabilidad directa, daños y pérdidas que surjan de o en relación con: (1) su incumplimiento de este Acuerdo; (2) cualquier información o contenido proporcionado por usted que infrinja los derechos de un tercero cuando lo utilicemos de acuerdo con este Acuerdo; y (3) sus actos u omisiones ilegales. Podemos ayudar, a nuestro propio cargo, en la defensa de cualquier asunto sujeto a indemnización por su parte, y en tal caso, usted acepta cooperar con nosotros, y tomaremos medidas razonables para mitigar nuestras pérdidas. Sin embargo, no está obligado a indemnizar a Take-Two con respecto a ninguna responsabilidad, daños o pérdidas que surjan de o en relación con los actos u omisiones negligentes, fraude o conducta indebida intencional por parte de Take-Two, los ejecutivos, empleados, contratistas o agentes de Take-Two, o en la medida en que usted no sea responsable del incumplimiento.

Usted es el único responsable de los costos de terceros en los que incurra para usar los Servicios, los Artículos virtuales o su Cuenta.

10. Rescisión.

Puede dejar de usar los Servicios, los Artículos virtuales o su Cuenta en cualquier momento y rescindir este Acuerdo al destruir o eliminar todas las copias de cualquier material o programa informático en su posesión o al eliminar su Cuenta. Además, puede solicitar que eliminemos su Cuenta y su información personal en cualquier momento de acuerdo con nuestra Política de privacidad.

Para cualquier Servicio, Artículo virtual o Cuenta que se le proporcione durante un período indefinido, tenemos derecho a rescindir este Acuerdo y cancelar su acceso a los Servicios, Artículos virtuales y su Cuenta, o dejar de prestar dichos Servicios, en cualquier momento y por cualquier motivo a nuestra entera discreción. Si tenemos medios razonables para comunicarnos con usted y, cuando sea posible, intentaremos informarle con anticipación razonable sobre cualquier rescisión o cese de Servicios que entre en vigencia. Cuando no sea posible informarle con anticipación, intentaremos informarle inmediatamente después. Si su residencia habitual se encuentra en Alemania, el derecho de ambas partes a la rescisión extraordinaria por causa válida no se verá alterado. Existe una causa válida si no se puede esperar razonablemente que la parte que rescinde, teniendo en cuenta todas las circunstancias del caso individual y sopesando los intereses de ambas partes, continúe la relación contractual hasta la rescisión acordada o hasta el vencimiento de un período de notificación.

Podemos terminar o suspender inmediatamente su derecho a acceder a cualquier aspecto de los Servicios, Artículos virtuales, Contenido o su Cuenta si usted incumple este Acuerdo; utiliza los Servicios, Artículos virtuales o su Cuenta de manera fraudulenta, ilegal o de cualquier otra manera que no sea para los fines previstos; iniciar cualquier procedimientos adverso contra nosotros; o si tenemos la obligación legal de hacerlo. Si decidimos terminar o suspender su derecho a acceder a algunos o todos los Servicios, Artículos virtuales o su Cuenta, intentaremos informarle con anticipación sobre dicha terminación o suspensión, a menos que la acción se tome en virtud de una obligación legal que no nos exija informarle o si no es factible para nosotros hacerlo.

Usted reconoce y acepta que si se rescinde este Acuerdo (o nosotros finalizamos su derecho a acceder a cualquiera de los Servicios, Artículos virtuales, Contenido o su Cuenta de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo), las licencias que se le otorgan en virtud de este Acuerdo (o con respecto a dichos Servicios, Artículos virtuales, Contenido o Cuenta) terminarán de inmediato.

11. Advertencia de convulsiones fotosensibles.

Un porcentaje muy pequeño de personas puede experimentar convulsiones epilépticas cuando se exponen a ciertos patrones de luz o luces intermitentes, incluidos algunos de los efectos visuales que aparecen en ciertos videojuegos. Los síntomas pueden incluso ser experimentados por personas sin antecedentes de epilepsia o fotosensibilidad. Si usted o alguien de su familia tiene una afección epiléptica o de fotosensibilidad, consulte a su médico antes de jugar cualquiera de nuestros videojuegos.

Si experimenta alguno de los siguientes síntomas mientras juega cualquiera de nuestros videojuegos, interrumpa de inmediato el uso y consulte a su médico antes de reanudar el juego: mareos, visión alterada, espasmos oculares o musculares, pérdida de conciencia, desorientación, cualquier movimiento involuntario o convulsiones.

12. Disposiciones varias.

12.1. General. Este Acuerdo, junto con cualquier documento o política vinculado al presente, es el acuerdo completo entre usted y nosotros para su uso de los Servicios (incluidos los Artículos virtuales y su Cuenta). Reemplaza cualquier acuerdo previo por escrito entre usted y nosotros con respecto al uso que usted haga de los mismos. Usted acepta que podemos ceder este Acuerdo, en su totalidad o en parte, en cualquier momento. Si nuestra cesión conduce a un cambio de nosotros como parte contratante, usted tiene derecho a rescindir este Acuerdo. Usted no puede ceder sus derechos ni transferir sus obligaciones en virtud de este Acuerdo ni transferir ningún derecho a utilizar los Servicios, los Artículos virtuales o su Cuenta. Si su residencia habitual se encuentra en Alemania, la oración anterior no se aplica a ninguna reclamación monetaria que pueda tener en nuestra contra y que surja de este Acuerdo. Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inexigible por cualquier motivo, dicha disposición se reformará solo en la medida necesaria para que sea exigible o se eliminará del Acuerdo en su totalidad y las disposiciones restantes de este Acuerdo permanecerán vigentes. Las secciones 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4, 5, 6, 8 – 15 y aquellas que por su naturaleza se apliquen después de que finalice este Acuerdo seguirán vigentes tras la rescisión o cancelación de este Acuerdo. Cualquiera de las partes puede divulgar información relacionada con este Acuerdo o el uso de los Servicios, según sea necesario para satisfacer cualquier ley, regulación, proceso legal o solicitud gubernamental.

12.2. Leyes de exportación. Usted debe cumplir con todas las leyes y regulaciones de exportación nacionales e internacionales aplicables (que pueden ser enmendadas ocasionalmente) que se aplican a los Servicios, Artículos virtuales o su Cuenta, que incluyen restricciones sobre destinos, usuarios y uso. Acepta no usar, exportar, reexportar, descargar o transferir de otro modo ninguna parte de los Servicios, Artículos virtuales o su Cuenta a (o a un ciudadano o residente de) cualquier país al que los EE. UU. haya embargado bienes, o a cualquier persona en la lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas del Departamento del Tesoro de los EE. UU. y otras listas de sanciones administradas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (Office of Foreign Assets Control, OFAC). Declara y garantiza que no se encuentra en un país embargado, no está bajo el control de un país embargado ni es ciudadano o residente de un país embargado y que usted no es un Nacional Especialmente Designado o Persona Bloqueada.

13. Contáctenos.

Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre los Servicios, los Artículos virtuales, su Cuenta o este Acuerdo, visite Atención al clientede Take-Two y envíe un boleto de soporte técnico. El servicio de atención al cliente de Take-Two le proporciona un único punto de contacto para que se comunique con Take-Two.

Las autoridades policiales, los reguladores, las autoridades nacionales y los notificadores de confianza que deseen comunicarse con Take-Two deben visitar del orden público de Take-Two y seguir las instrucciones allí establecidas para corresponder con Take-Two y proporcionar un servicio eficaz en Take-Two. Las fuerzas del orden público de Take-Two proporcionan un único punto de contacto para que las fuerzas del orden público, los reguladores, las autoridades nacionales y los notificadores de confianza se comuniquen con Take-Two y sus representantes legales.

14. Legislación aplicable, disputas y responsabilidad: Australia, Suiza, EEE y Reino Unido.

Si usted reside habitualmente en Australia, Suiza, el Reino Unido o cualquier territorio del Espacio Económico Europeo, los términos de esta sección 14 se aplican a su contrato legal con Take-Two. Si habitualmente reside fuera de estos territorios o jurisdicciones, consulte la sección 15 a continuación.

14.1. Derecho aplicable y jurisdicción. Este Acuerdo se regirá e interpretará en virtud de las leyes de su país de residencia, independientemente de las normas sobre conflictos de leyes. La jurisdicción exclusiva para todas las disputas serán los tribunales competentes de su país de residencia habitual.

14.2. Limitaciones de nuestra responsabilidad. EN NINGÚN CASO, TAKE-TWO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR PÉRDIDAS O DAÑOS INDIRECTOS O POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE SUS OBLIGACIONES DEBIDO A UN HECHO DE FUERZA MAYOR, QUE SURJA DE O EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS O ESTE ACUERDO. NADA DE LO CONTENIDO EN ESTE ACUERDO PRETENDE EXCLUIR NINGÚN DERECHO IRRENUNCIABLE O DAÑOS QUE NO PUEDAN EXCLUIRSE EN VIRTUD DE LA LEY APLICABLE, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR FRAUDE, O POR MUERTE O CUALQUIER LESIÓN PERSONAL QUE SURJA COMO RESULTADO DE NUESTRA NEGLIGENCIA.

Si alguna legislación aplicable establece que existe una garantía en relación con cualquier bien o servicio suministrado por nosotros en relación con este Acuerdo, y nuestra responsabilidad por no cumplir con esa garantía no puede excluirse, pero puede limitarse, entonces nuestra responsabilidad por dicho incumplimiento se limita a (a nuestra elección), en el caso de un suministro de bienes, reemplazar los bienes o suministrar bienes equivalentes, reparar los bienes, o proporcionarle un reembolso total o parcial, o en el caso de un suministro de servicios, que volvamos a suministrar los servicios, proporcionarle un reembolso por la parte no utilizada o una compensación por su reducción de valor.

15. Legislación aplicable, disputas y responsabilidad: Estados Unidos y resto del mundo.

Si usted reside habitualmente en Estados Unidos o cualquier territorio que no sea Australia, Suiza, el Reino Unido o cualquier territorio del Espacio Económico Europeo, los términos de esta sección 15 se aplican a su contrato legal con Take-Two. Si habitualmente reside en Australia, Suiza, el Reino Unido o cualquier territorio del Espacio Económico Europeo, consulte la sección 14 anterior.

15.1 Derecho aplicable y jurisdicción. Este Acuerdo se celebra en el estado de Nueva York y se regirá e interpretará en virtud de las leyes del estado de Nueva York, independientemente de las normas sobre conflictos de leyes. Salvo que se establezca expresamente lo contrario en la sección 15.5, la jurisdicción exclusiva para todas las disputas entre usted y Take-Two son los tribunales estatales y federales ubicados en el condado de Nueva York, Nueva York, y usted y Take-Two aceptan la jurisdicción personal y renuncian a todas las objeciones a la competencia territorial en dichos tribunales.

15.2 Descargo de responsabilidad de garantía. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LOS SERVICIOS SE LE PROPORCIONAN “TAL COMO ESTÁN”, “SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES” Y “CON TODAS LAS FALLAS”. NI TAKE-TWO, NI LAS TIENDAS DIGITALES, NI NINGUNO DE LOS EJECUTIVOS, DIRECTORES, GERENTES, EMPLEADOS, AGENTES O LICENCIANTES DE NOSOTROS O DE LAS TIENDAS DIGITALES HACEN DECLARACIONES VINCULANTES, PROMESAS O GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN CUANTO AL LOS PROGRAMAS INFORMÁTICOS, CONTENIDO, SERVICIOS DE TERCEROS U OTROS SERVICIOS, YA SEAN EXPRESOS O IMPLÍCITOS, LEGALES O DE OTRO TIPO. NI TAKE-TWO NI LAS TIENDAS DIGITALES GARANTIZAN QUE LOS SERVICIOS O SERVICIOS DE TERCEROS SERÁN PRECISOS O CONFIABLES, ININTERRUMPIDOS, OPORTUNOS, SEGUROS, LIBRES DE ERRORES, O LIBRES DE VIRUS. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR SU LEY LOCAL, TAKE-TWO Y CADA TIENDA DIGITAL RENUNCIAN A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y CALIDAD SATISFACTORIA.

15.3 Garantía limitada de hardware. Garantizamos al comprador consumidor original de los Servicios que los medios de almacenamiento físicos que contienen los Servicios (los “Productos”), si los hubiera, estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante 90 días a partir de la fecha de compra bajo uso normal. Si se determina que los Bienes están defectuosos dentro de los 90 días de la compra original, aceptamos reemplazar, sin cargo, los Bienes defectuosos aplicables dentro del período de 90 días aplicable, tras nuestra recepción de los Bienes (franqueo pagado, con prueba de la fecha de compra) siempre que los Bienes aún estén siendo fabricados por nosotros. Si los Bienes ya no están disponibles, nos reservamos el derecho de sustituirlos con bienes similares de igual o mayor valor. Esta garantía se limita a los Bienes, según lo proporcionado originalmente por nosotros, y no se aplica al desgaste normal. Esta garantía no se aplicará si el defecto reclamado surge por abuso, uso indebido, maltrato o negligencia de los Bienes aplicables. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS.

Comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente para obtener ayuda con la garantía limitada anterior.

15.4 Limitaciones de nuestra responsabilidad. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO TAKE-TWO O CUALQUIER TIENDA DIGITAL SE HARÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR PÉRDIDAS O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, EJEMPLARES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, O DAÑOS POR FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA O PÉRDIDA DE GANANCIAS, DATOS, USO, NEGOCIOS O REPUTACIÓN, QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS O ESTE ACUERDO, YA SEA QUE SURJAN EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD CIVIL EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD NO CULPOSA, LEY O CUALQUIER OTRA TEORÍA EN DERECHO LEGAL O DE EQUITY.

En caso de que tenga algún fundamento para obtener reparación por daños y perjuicios que surjan de los Servicios o de un incumplimiento de este Acuerdo, usted acepta que su recurso exclusivo se limita a la indemnización por daños y perjuicios directos y la responsabilidad máxima se limita a la cantidad que sea mayor entre USD 500 o el monto que haya gastado en los Servicios en cuestión en su reclamación durante los 24 meses anteriores a la fecha en que surgió su reclamo.

Las limitaciones y exenciones de responsabilidad en este Acuerdo no está destinadas a limitar la responsabilidad ni alterar sus derechos como usuario que no pueden excluirse o limitarse en virtud de la legislación aplicable. Con respecto a este Acuerdo, cualquier disposición relativa a la exclusión o limitación de ciertos daños no se aplica en Nueva Jersey con respecto a daños punitivos, pérdida de datos y pérdida/daño a la propiedad.

15.5 Resolución de disputas: arbitraje individual vinculante, renuncia a demandas colectivas y juicios por jurado. Si tiene un problema con los Servicios que no puede resolverse comunicándose con nuestro Servicio de Atención al Cliente, esta sección 15.5 (el “Acuerdo de arbitraje”) explica cómo usted y Take-Two acuerdan resolver cualquier Disputa mediante arbitraje individual vinculante, sujeto a excepciones limitadas descritas a continuación.

LEA ESTA SECCIÓN DETENIDAMENTE: ESTA TIENE INCIDENCIA SOBRE SUS DERECHOS LEGALES, INCLUIDO SU DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL Y A QUE UN JURADO ESCUCHE SUS RECLAMACIONES.

(1) Arbitraje individual vinculante. Usted y Take-Two acuerdan que, si no se resuelve a través del proceso de negociación informal descrito a continuación, cualquier Disputa entre nosotros se resolverá exclusivamente mediante arbitraje individual vinculante en virtud de este Acuerdo de arbitraje. Sujeto a las exclusiones de la sección 15.5(10), una “Disputa” significa cualquier disputa, reclamación o controversia que surja de o esté relacionada con los Servicios, incluidos aquellos relacionados con la formación, incumplimiento, rescisión, aplicación, alcance, validez o aplicabilidad del Acuerdo o el Acuerdo de arbitraje, o sus derechos en virtud de esos acuerdos. Todas las Disputas están sujetas al Acuerdo de arbitraje, independientemente de si surgieron antes o después de que usted aceptara el Acuerdo.

El árbitro, no un tribunal federal, estatal o local, ni una agencia gubernamental, tendrá autoridad exclusiva para resolver cualquier Disputa, incluidas aquellas relacionadas con la interpretación, aplicabilidad, exigibilidad o formación de este Acuerdo de arbitraje, y cualquier reclamación de que la totalidad o parte del Acuerdo de arbitraje es nula o anulable. El árbitro también tendrá autoridad para determinar todos los problemas de arbitrabilidad de nivel sustancial, lo cual incluye determinar si el Acuerdo o el Acuerdo de arbitraje son inadmisibles o ilusorios; si el Acuerdo de arbitraje ha sido desautorizado en virtud de la legislación aplicable; y cualquier defensa al arbitraje, incluida la renuncia, la demora, los retrasos o el impedimento legal. El árbitro puede otorgar los mismos recursos que un tribunal, pero solo en la medida requerida para satisfacer la Disputa individual en cuestión.

(2) Renuncia a demanda colectiva/juicio por jurado. Usted y Take-Two renuncian a todos los derechos a un juicio por jurado en cualquier acción o procedimiento que involucre cualquier Disputa en cualquier foro. Usted y Take-Two renuncian a todos los derechos a participar en cualquier acción o procedimiento colectivo, representativo o consolidado. A menos que usted y Take-Two acuerden lo contrario, el árbitro no podrá consolidar o unir las reclamaciones de más de una persona o parte y no podrá presidir ninguna forma de procedimiento consolidado, representativo, grupal o colectivo. Todas las Disputas se arbitrarán solo de forma individual, no colectiva ni representativa. Esto significa que el árbitro resolverá su Disputa individual con Take-Two por separado de cualquier otra Disputa, y que su Disputa no puede consolidarse ni unirse a las reclamaciones de otra persona o parte. El árbitro puede otorgar una reparación permitida por la legislación aplicable solo con respecto a la parte individual que solicita la reparación, pero en la máxima medida permitida por la legislación aplicable, no puede otorgar una reparación con respecto a ninguna persona que no sea la parte individual que solicita la reparación. Si algún tribunal o árbitro determina que esta Renuncia a demanda colectiva/juicio por jurado es nula o inaplicable por cualquier motivo, o que un arbitraje puede proceder en forma colectiva, entonces este Acuerdo de arbitraje se considerará nulo y sin validez en su totalidad, y se considerará que usted y Take-Two no han acordado arbitrar las Disputas.

(3) Aplicabilidad; su derecho de exclusión. Este requisito de arbitraje individual vinculante no se aplicará en la medida en que lo prohíban las leyes de su país o estado de residencia. Tiene derecho a excluirse de este Acuerdo de arbitraje. Debe notificarnos por escrito en un plazo de 30 días a partir de la fecha en que acepte este Acuerdo por primera vez (“Aviso de exclusión”) a menos que la legislación aplicable exija un período más largo.

Su Aviso de exclusión debe enviarse a la siguiente dirección:

Take-Two Interactive Software, Inc.

Attn: DEPARTAMENTO LEGAL: EXCLUSIÓN VOLUNTARIA DEL ARBITRAJE

110 West 44th Street,

Nueva York, Nueva York, 10036

El Aviso de exclusión debe incluir: (1) su nombre completo; (2) su dirección postal; (3) su nombre de Cuenta, si tiene uno; y (4) una declaración clara y firmada de que no está de acuerdo con el Acuerdo de arbitraje. Usted es responsable de garantizar que recibamos su Aviso de exclusión; por lo tanto, es posible que desee enviar su aviso utilizando un método de entrega que le proporcione un comprobante de entrega por escrito.

(4) Procedimientos de resolución de disputas. A excepción de los reclamos presentados en virtud de la sección 15.5(10),cualquier Disputa entre usted y Take-Two debe resolverse a través de los siguientes pasos:

Paso 1: Aviso de disputa. Si tiene una Disputa con nosotros, debe enviarnos un aviso por escrito de la Disputa (“Aviso de disputa”) a la siguiente dirección:

Take-Two Interactive Software, Inc.

Attn: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE (DEPARTAMENTO LEGAL: AVISO DE DISPUTA)

110 West 44th Street,

Nueva York, Nueva York, 10036

Para ser considerado completo, su Aviso de disputa debe incluir la siguiente información: (1) su nombre, (2) nombre de Cuenta o dirección de correo electrónico registrada que utiliza para acceder a los Servicios, (3) su dirección postal, (4) cómo comunicarse con usted, (5) cuál es el problema y (6) qué desea que hagamos al respecto.

Si Take-Two tiene una Disputa con usted, le enviaremos nuestro Aviso de Disputa a su dirección de correo electrónico registrada y a cualquier dirección de facturación que nos haya proporcionado o, si estas opciones no están disponibles, a otra información de contacto razonable que nos haya proporcionado.

Paso 2: Negociación informal. Para ayudarnos a llegar a una resolución más rápida y reducir los costos para ambas partes, usted y Take-Two acuerdan primero intentar negociar informalmente cualquier Disputa durante al menos 30 días. Las negociaciones informales comenzarán el día en que usted o Take-Two reciban un Aviso de disputa por escrito.

Paso 3: Arbitraje vinculante. Si no podemos resolver la Disputa de manera informal, la Disputa (excepto según se establece en la sección 15.5(9) y (10) “Exclusiones del arbitraje” o “Arbitraje masivo” a continuación) se resolverá exclusivamente a través de un arbitraje individual vinculante realizado por Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. (“JAMS”) sujeto a los términos de este Acuerdo de arbitraje, la Ley Federal de Arbitraje de los EE. UU. y la ley federal de arbitraje.

(5) Demanda de arbitraje. La parte que inicia un arbitraje individual debe enviar a JAMS una “Demanda de arbitraje” (utilizando el formulario disponible en su sitio web), pagar cualquier tarifa de presentación aplicable y enviar por correo una copia de la Demanda de arbitraje a la parte contraria. Si tiene una Disputa con nosotros, debe enviar una copia de su Demanda de Arbitraje a:

Take-Two Interactive Software, Inc.

Attn: LEGAL DEPARTMENT — DEMAND FOR ARBITRATION (DEPARTAMENTO LEGAL: DEMANDA DE ARBITRAJE)

110 West 44th Street

Nueva York, Nueva York, 10036

Take-Two le enviará nuestra copia de nuestra Demanda de arbitraje a su dirección de correo electrónico registrada y a cualquier dirección de facturación que nos haya proporcionado o, si estas opciones no están disponibles, a otra información de contacto razonable que nos haya proporcionado.

(6) Procedimiento de arbitraje individual.

Reglas. El arbitraje individual entre usted y Take-Two se llevará a cabo en virtud de las Normas y procedimientos de arbitraje simplificados emitidos por JAMS a la fecha del Aviso de disputa (las “Normas de JAMS”) y con las respectivas modificaciones introducidas por este Acuerdo de arbitraje. Consulte www.jamsadr.com para obtener más información sobre JAMS y las Normas de JAMS. Usted y Take-Two acuerdan que el arbitraje se llevará a cabo en inglés y que el árbitro estará obligado por este Acuerdo de arbitraje.

Procedimiento de presentación y conocimiento de pruebas. El procedimiento de presentación y conocimiento de pruebas en el arbitraje se limitará a la presentación de documentos que sean directamente pertinentes para cuestiones significativas en el caso o para el resultado del caso. El árbitro tomará todas las determinaciones relacionadas con la admisibilidad o pertinencia de las pruebas en virtud de las Normas Probatorias Federales.

Mociones dispositivas y ubicación de las audiencias. El árbitro permitirá mociones dispositivas. La ubicación y el método de comparecencia de las partes en el procedimiento de arbitraje, si lo hubiera, serán determinados por las Normas de JAMS.

Confidencialidad. El árbitro emitirá una orden que establezca que los procedimientos de arbitraje y todas las notificaciones, alegatos, mociones, respuestas de presentación de pruebas, testimonios y documentos intercambiados o presentados en relación con dichos procedimientos se mantendrán estrictamente confidenciales.

Tarifas. Las partes asumirán cualquier costo de arbitraje según lo determinen las Normas de JAMS.

Decisión y laudo. El árbitro (no un juez ni un jurado) resolverá la Disputa. A menos que se acuerde lo contrario, cualquier decisión o laudo establecerá los fundamentos fácticos y jurídicos para el laudo. El árbitro podrá adjudicar solo aquellos recursos permitidos por la legislación aplicable o en derecho de equity que estén respaldados por pruebas pertinentes creíbles según lo determinen las Normas Probatorias Federales. A menos que Take-Two consienta expresamente, el árbitro no podrá otorgar una reparación contra Take-Two con respecto a cualquier persona que no sea usted. Cualquier decisión o laudo puede ser aplicado como una sentencia en firme por cualquier tribunal de jurisdicción competente o, si corresponde, puede presentarse una solicitud ante dicho tribunal para la aceptación judicial de cualquier laudo y una orden de ejecución. La decisión del árbitro es definitiva y vinculante para las partes, a excepción de una revisión limitada por parte de los tribunales en virtud de la Ley Federal de Arbitraje de los EE. UU. y puede hacerse cumplir como cualquier otra orden o sentencia judicial.

(7) Límite de tiempo para reclamaciones. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, si se debe arbitrar una Disputa, usted o Take-Two deben iniciar el arbitraje de todas las Disputas dentro de los dos (2) años de los eventos que dan lugar a la Disputa. Si la legislación aplicable le exige presentar una reclamación por una Disputa antes de los dos (2) años posteriores a la primera aparición de la Disputa, debe iniciar el arbitraje en ese período anterior. Take-Two lo alienta a que nos informe sobre una Disputa lo antes posible para que podamos trabajar para resolverla. Si no hace uso de la resolución de disputas en el plazo establecido, perderá permanentemente la posibilidad de presentar todas las reclamaciones.

(8) Reclamaciones no arbitrables. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente, si el árbitro no puede resolver o dirimir legalmente una reclamación o recurso legal o equitativo en particular, dicha reclamación o recurso se suspenderá hasta que todas las demás reclamaciones y recursos sean definitivos y se complete el arbitraje. A partir de entonces, las reclamaciones restantes deben litigarse en un tribunal federal o estatal de jurisdicción competente en el condado de Nueva York, Nueva York y, si es meritorio, dicho tribunal puede adjudicar el recurso restante. En la medida en que se permita que cualquier reclamación proceda en forma colectiva, consolidada, grupal o representativa, dicha reclamación debe litigarse en un tribunal federal o estatal de jurisdicción competente en el condado de Nueva York, Nueva York, y las partes acuerdan que el litigio de dichas reclamaciones se suspenderá hasta que se produzca el resultado de cualquier reclamación individual que permanezca en arbitraje. En todos los casos descritos en esta sección 15.5(8), el tribunal federal o estatal estará obligado por los principios de exclusión de reclamaciones o casos por decisión del árbitro. Las demandas presentadas ante un tribunal estatal pueden ser remitidas a un tribunal federal por cualquiera de las partes si lo permite la legislación aplicable.

(9) Excepción: procedimiento de arbitraje masivo.

Arbitraje masivo. Un “Arbitraje masivo” significa 20 o más Disputas relacionadas con el mismo caso o un caso similar, que comparten cuestiones comunes de derecho o hechos, o en las que el abogado u otra organización que representa a las partes en dichas Disputas son iguales, cooperan o trabajan de manera coordinada. Una “Disputa de arbitraje masivo” significa una Disputa individual que forma parte de un Arbitraje masivo. No podrá interpretarse que lo dispuesto en esta sección autoriza la realización de un procedimiento consolidado, representativo, grupal o colectivo. Take-Two se reserva todos los derechos y defensas en cuanto a todas y cada una de las Demandas de arbitraje y reclamantes.

Reglas para el arbitraje masivo. Sin perjuicio del acuerdo de las partes de que todas las Disputas sean administradas por JAMS de manera individual, usted y Take-Two acuerdan que si su Disputa es (o se convierte) una Disputa de arbitraje masivo, no se regirá por las Normas de JAMS ni será administrada por JAMS. En cambio, las Disputas de arbitraje masivo serán administradas por New Era y regidas por las Reglas de Nueva Era vigentes cuando se presenten las Disputas de arbitraje masivo, excluyendo cualquier regla que permita el arbitraje sobre una base grupal (las “Reglas de New Era”), y este Acuerdo de Arbitraje. Las Reglas de New Era pueden consultarse en la siguiente dirección www.neweraadr.com/rules-and-procedures. Para mayor claridad, las Reglas de New Era serán modificadas por los términos de este Acuerdo de Arbitraje.

Agrupación de Disputas de arbitraje masivo. Para facilitar la resolución eficiente de los Arbitrajes masivos, después de que se hayan aceptado 60 Disputas de arbitraje masivo relacionadas con un solo Arbitraje masivo (el “Grupo inicial”), New Era no aceptará ninguna Demanda adicional de arbitraje relacionada con dicho Arbitraje masivo hasta 60 días después de la resolución final de todos los casos representativos (bellwether cases) seleccionados del Grupo inicial y la Conferencia de conciliación posterior prevista en virtud de las Reglas de New Era. A partir de entonces, cualquier Disputa de Arbitraje Masivo adicional relacionada con el Arbitraje Masivo en curso podrá ser aceptada y resuelta en virtud de las Reglas de New Era en los mismos términos que si dichas Disputas de Arbitraje Masivo hubieran sido presentadas y aceptadas como parte del Grupo inicial. La demora en la aceptación de una Disputa de arbitraje masivo en virtud de esta disposición se excluirá al calcular el límite de tiempo pertinente para presentar una Disputa en virtud de este Acuerdo de arbitraje. Take-Two y la parte de cualquier Disputa de arbitraje masivo que de otro modo se retrasaría en virtud de esta disposición pueden acordar renunciar a la demora e incluir dicha Disputa de arbitraje masivo en el Grupo inicial. Usted acepta cooperar de buena fe para implementar este proceso por grupos.

Divisibilidad para arbitraje masivo. Si algún tribunal o árbitro determina que esta sección 15.5(9) es nula o inaplicable por cualquier motivo, o si New Era se niega a administrar cualquier Disputa de arbitraje masivo como Arbitraje masivo, entonces el Acuerdo de arbitraje se considerará nulo y sin efecto en su totalidad, y se considerará que usted y Take-Two no han acordado someter dichas Disputas a arbitraje.

(10) Exclusión del arbitraje. Sin perjuicio de la decisión de las partes de resolver todas las Disputas a través de un arbitraje individual vinculante, sted y Take-Two pueden entablar una acción en un tribunal estatal o federal que solo afirme cualquiera de las siguientes reclamaciones: violación o invalidez de patentes; violación de derechos de autor (lo que incluye, entre otros, en función del uso de los Servicios después de un incumplimiento de, o rescisión de derechos en virtud de, el Acuerdo); violaciones de derechos morales; violación de marca comercial; malversación de secretos comerciales; o fraude y abuso informático. Cualquiera de las partes de una Disputa puede solicitar una reparación en un juzgado para casos menores por cualquier Disputa o reclamación individual dentro del alcance de la jurisdicción de ese tribunal, e incluso puede hacerlo al solicitar que un arbitraje en curso en virtud de este Acuerdo de arbitraje se traslade a dicho juzgado para casos menores sobre este fundamento.

(11) Limitación de los cambios a la disposición de arbitraje. Podemos actualizar este Acuerdo, incluido el Acuerdo de arbitraje, a nuestra discreción de conformidad con la sección 1.2. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de este Acuerdo de arbitraje, si Take-Two cambia cualquiera de los términos de este Acuerdo de arbitraje después de la fecha en que usted aceptó por primera vez el Acuerdo de arbitraje (o aceptó cualquier cambio posterior al Acuerdo de arbitraje), usted puede rechazar los nuevos cambios. Para rechazar los nuevos cambios al Acuerdo de arbitraje, debe notificarnos por escrito dentro de los 30 días de la fecha de entrada en vigencia de los cambios que desea rechazar, según lo indicado por la fecha de la “Última actualización” anterior. Su aviso de rechazo debe enviarse a la siguiente dirección:

Take-Two Interactive Software, Inc.

Attn: LEGAL DEPARTMENT — REJECTION OF CHANGES TO ARBITRATION (DEPARTAMENTO LEGAL: RECHAZO DE CAMBIOS EN EL ACUERDO DE ARBITRAJE)

110 West 44th Street

Nueva York, Nueva York, 10036

El Aviso de rechazo debe incluir: (1) su nombre completo; (2) su dirección postal; (3) su nombre de cuenta de usuario, si tiene uno; y (4) una declaración clara y firmada de que rechaza los cambios de este Acuerdo de arbitraje. Para mayor claridad, si usted aceptó previamente el Acuerdo de arbitraje, su rechazo de los cambios al Acuerdo de arbitraje no significa que usted opta por excluirse; usted y Take-Two seguirán arbitrando cualquier Disputa entre usted y Take-Two en virtud de los términos del Acuerdo de arbitraje a partir de la fecha que usted aceptó por primera vez o la fecha de entrada en vigencia de la última versión del Acuerdo de arbitraje que usted aceptó (Según lo indique la fecha de “Última actualización”), lo que ocurra más tarde.

(12) Nulidad parcial. Salvo lo establecido en las secciones 15.5(2) y (9), si se determina que alguna cláusula de este Acuerdo de arbitraje es inválida, inaplicable o ilegal, esa cláusula o parte se separará y el resto de esta sección de Resolución de disputas mantendrá plena vigencia y efecto.

undefined